In writing a book review or expressing our thoughts on a reading experience, the term "读后感" in Chinese often refers to our reaction or reflection after reading. The corresponding English phrase for this could be described as 'Review of Reading' or 'Reflection after Reading'.

When we read a book, article, or any other written material, we engage with it emotionally and intellectually. We process the information, gain new insights, and often connect the content to our own life experiences. This process of internalization and understanding is what a read-through can lead to.

In English, we might say that a 'reading experience' or 'reading comprehension' has been gained. This includes the understanding of the content, the author's message, and the overall impact of the reading on us. We might also use terms like 'reading reaction' or 'after-reading thought' to express our response to a reading.

Therefore, to answer the question '读后感英文怎么说', we could say that it means 'Reflection after Reading' or 'Review of Reading Experience', as it pertains to one's personal reaction and understanding after reading something.